TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2002-10-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
  • Codes (Software)
CONT

A "Log Out" button is provided on each page to allow customers to securely close their session and to prevent unauthorized individuals from accessing their accounts through the browser's "History" function.

Key term(s)
  • log-out button

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
  • Codes (Logiciels)
CONT

Fermeture de session - quand prend-elle effet? Dès que vous cliquez sur le bouton de fermeture de session.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

(par ex. obtenir un) D.M. 25/4/75 P.L.F. 16/12/72

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2000-05-18

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

Any fabric before finishing, as well as any yarn or fiber before bleaching or dyeing; therefore, fabric with no finish or size.

DEF

Cloths, irrespective of color, that have been woven in a loom, but have received no dry- or wet-finishing operations.

CONT

Count, which is the fourth element in woven fabric construction, is the number of yarns per inch of fabric. It is a vital consideration in the construction of woven fabrics because it affects absorbency, adhesion, permeability, strength, weight, bulk, flexibility, and other fabric characteristics. The "gray" or unfinished fabric count, however, may be misleading because of dimensional changes due to finishing or to tension and other factors in subsequent processing. Because good looks are not generally a requirement for industrial fabrics, many fabrics are used "in the gray" --without any finishing process.

OBS

The word "greige" is pronounced as "gray".

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Tissus écrus ou grèges : se dit des tissus qui n'ont pas subi l'opération du blanchiment.

OBS

Dégagée de la «séricine», la soie est nommée «soie décreusée» tandis que la soie brute est désignée sous le nom de «soie grège» ou «écrue».

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Environment
CONT

Eco-activism. ... Ecological activism has become a key source of opposition to the juggernauts of industrialism, capitalism, pollution and the destruction of our world. The following outline of Web resources for eco-activism broadly distinguishes between three types of resources: activist organisations, specific campaigns and resources.

Key term(s)
  • ecoactivism
  • environmental activism

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Environnement
DEF

Action militante visant la protection de l'environnement

CONT

Le thème principal est l'activisme écologique. L'objectif est de permettre aux jeunes de mieux comprendre les vrais enjeux de la lutte écologique.

OBS

Les termes «action» et «activisme» désignent surtout des mouvements idéologiques qui ultérieurement vont inspirer des gestes concrets, des projets, des entreprises (que l'anglais rendra alors par «eco-activities», voir cette fiche).

Key term(s)
  • écoactivisme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos sociales
  • Medio ambiente
Delete saved record 4

Record 5 - external organization data 2005-02-28

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Biological Sciences
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a compound that is relatively soluble in the human respiratory tract, and thus readily absorbed into the blood of the tract.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sciences biologiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Un composé [...] [qui] est relativement soluble dans les voies respiratoires, et le débit d'absorption d'un tel composé vers le sang est donc relativement rapide.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1998-06-30

English

Subject field(s)
  • Plastics Industry
  • Packaging in Plastic

French

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
  • Emballages en matières plastiques

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 - external organization data 1995-01-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Sealed radioactive markers or calibration sources used in the in vivo studies may also be included.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Médecine nucléaire diagnostique. [...] peut inclure certaines utilisations in vitro et les sources radioactives scellées utilisées comme marqueurs ou étalons dans les études in vivo.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1992-08-04

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2011-05-12

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CGBS Standard Form 167a
form code, see observation
OBS

CGBS Standard Form 167a: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CGBS Standard Form 167a
form code, see observation
OBS

CGBS Standard Form 167a : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: